SSブログ

八达岭长城Ⅲ/八達嶺長城Ⅲ [北京]

好久不見了......上个周末,星期六和星期天我一共要做工作,所以我觉得这个星期非常非常,非!常!长极了!这个周末我没有工作,一定要睡懒觉吧!还有....肯定再要开始认真地学汉语,不过下个星期也不变我有忙地工作.....。闲话休提,我以前写的在八达岭长城的时候我觉得长城的起伏非常非常,非!常!高级了!显得爬山,但是在长城上的风景非常非常,非!常!美极了!今天的照片是我拍的起伏样子。

万里の長城編の続き。2009年1月1日、元旦のこと。万里の長城にやってきて驚くものの一つに起伏の激しさがある。今日はそんな起伏を切り撮ったショットを。

DSC03266(500).jpg

DSC03216(500).jpg
DSC03200(500).jpg
DSC03187(500).jpg
DSC03203(500).jpg

日本ではチーズ。中国では妻子(チーズ)。台湾では茄子(チェズ)。
DSC03230(500).jpg

妻子は妻の意味で子は含まれない。万里の長城編、もう1回やります。


nice!(16)  コメント(8)  トラックバック(0) 
共通テーマ:趣味・カルチャー

nice! 16

コメント 8

キャシー

ずいぶん階段が急なんですね…
by キャシー (2009-08-29 07:08) 

DION

一枚目、迫力ですね。
万里の長城は若いうちに行かないと
とても歩けないところだと実感したお写真です。
by DION (2009-08-29 10:44) 

hideyuki2007y

とってもクリアです。登り降りが大変そうな長城ですね。望遠レンズで撮影されると違ったおもむきに見えます。
by hideyuki2007y (2009-08-29 11:14) 

SpeedBird

>キャシーさん

 登るのはまだいいのですが、降りるのが怖かったです。

by SpeedBird (2009-08-30 22:48) 

SpeedBird

>DIONさん

 外国人向けのトレッキングツアーみたいなのも見かけました。
 もう少し起伏の穏やかな長城もあるようですが、眺望も求めると
 やはり起伏の激しいところになりそうですね(笑)

by SpeedBird (2009-08-30 22:56) 

SpeedBird

>hideyuki2007yさん

 往:20-40mm、復:100-300mmを使ってみました。
 北京で望遠レンズが活躍したのは結局このとき限り。しかしちゃんと
 持って行ってて良かったです。(笑)

by SpeedBird (2009-08-30 23:07) 

27

我感觉你的中文又进步了,开始会用成语了,呵呵, "闲话休提"~~
日本ではチーズ。中国では妻子(チーズ)。台湾では茄子(チェズ)。哈哈,很有意思~刚开始读日语的"地図"时,令我想起 "妻子" 了~


"星期六和星期天我一共要做工作" 意思我是明白的,应该改为"星期六和星期天我也要工作"
看到你的中文越来越好,我也要好好认真学日语呀~(笑)
by 27 (2009-09-12 15:28) 

SpeedBird

>27さん

 哈哈哈~チーズ和地図日语的发音差不多一样。(笑)

by SpeedBird (2009-09-12 23:07) 

コメントを書く

お名前:[必須]
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

トラックバック 0

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。